Санкт-Петербургский университет
  1   2   3   4   5  6 - 7  8
  9  10 - 11  С/В  12 - 13
 14-15  16-17  18  19  20
 С/В  21  22  23  24 - 25
 С/В  26 - 27  28 - 29
ПОИСК
На сайте
В Яndex
Напишем письмо? Главная страница
Rambler's Top100 Индекс Цитирования Яndex
№ 24-25 (3715-3716), 28 ноября 2005 года

Голос из Англии*

Некоторые особенности жизни английского общества

Я знал, что англичане любят планировать все заранее, и потому не удивился, когда магазины начали наполнять свои витрины и полки новогодними украшениями еще в начале сентября, а многие англичане делают покупки на праздничный стол в начале ноября. Чуть позже на дверях почти каждой организации стали появляться объявления, извещающие клиентов о том, как она работает в праздничные дни.

Вообще это забавная привычка англичан – планировать все заранее. Приготовления к свадьбе, например, могут начаться за года два – два с половиной. Связано это с тем, что если пара хочет пожениться в субботу и планирует давать большой банкет в хорошем, «приличном» заведении, то его следует заказывать заранее, так как подобные места очень быстро разбираются. Но и не столь важные события планируются за время, которое русскому человеку покажется необычно долгим. Бывает, пройдет два-три месяца, прежде чем совместный ужин друзей станет из записи в ежедневнике реальностью. А что касается таких серьезных мероприятий, как поход в театр или на концерт – их англичане планируют за год. Что самое интересное – к этому начинаешь привыкать. Я поймал себя на том, что начал планировать встречи со своими знакомыми и друзьями в России более чем за месяц до того, как вернулся в Петербург, чем вызывал недоумение у людей, с которыми я хотел встретиться – что-то вроде: «Еще же почти два месяца, как ты можешь такое спрашивать? Я не знаю, что я буду делать через два дня».

И в противоположность таким запланированным мероприятиям – вполне нормально, если англичанин заглянет к своим друзьям или родителям без приглашения, сообщив о визите минут за пятнадцать до того, как постучится в их дверь. В этом случае он не будет ожидать от хозяев дома ничего, кроме чашки чая.

Что касается Рождества, то я не очень-то люблю его ни на Западе, ни в Америке. Я считаю, что там весь его смысл в бесстыдно-спекулятивной рекламе и правильном позиционировании товаров. Особое место среди этих товаров занимает шоколад. Его англичане едят в среднем, по-моему, где-то около восьми килограмм в год каждый – больше, чем какая-либо нация в мире. Например, во время Пасхи армии шоколадных зайцев и полчища шоколадных яиц всевозможных размеров оккупируют полки магазинов в таком количестве, что кажется, будто ими только одними можно до отвала накормить весь африканский континент.

Весь смысл Рождества давно уже потерян – я уверен, что многие люди даже не отдают себе отчета в том, что, собственно, они празднуют – вся идея о рождении Иисуса замещена культом подарков и «семейного ужина». Может, конечно, в этом есть и свой резон – ценности во многорелигиозных странах сдвинулись, для многих христианство – лишь символ, и теперь в праздник просто воссоединяются семьи, которые в течение года ни разу не собираются вместе за одним столом.

В течение остальной части года члены английских семей приезжают к друг другу «на чай» и реже – на обед. Учтите, кстати, что если вас когда-нибудь в Англии пригласят «на чай», это не значит, как в России, что вам на стол поставят еще и пять видов спиртного и десять видов закусок. В Англии «приехать выпить чашку чая» понимается буквально. Это чаще всего визит на полчаса—час, и в лучшем случае вам еще перепадет кусок печенья или пирожного. Этим хозяева и ограничиваются – что верно, в конце концов: вместе собрались пообщаться, а не поесть.

Интересно, что англичане очень консервативны в плане правил приема пищи: подавляющее их большинство пьет чай с молоком, по воскресеньям ест «роуст диннер» (“roast dinner” – запеченный в духовке кусок мяса, почти лишенный намека на вкус), в Рождество готовит индейку, а устраивая барбекю у себя в саду для друзей – обязательно подает чили – смесь мясного фарша и фасоли, приправленная красным перцем. Даже отправляясь на отдых, англичане стараются не попробовать местную кухню, а найти ресторан, подающий «фиш энд чипс» (“fish and chips”) или упоминавшееся уже запеченное мясо.

Центральное событие рождественского вечера – это открытие подарков. В Англии принято заворачивать каждый подарок в оберточную бумагу, и к тому же приклеивать сверху записочку, кому эти подарки предназначается и от кого. Подготовленные подарки складываются под рождественскую елку. Чем ближе к празднику, тем больше растет их количество под ней. Под Рождество кто-то из хозяев дома садится под елку и, доставая по одному подарку, передает его тому человеку, которому он предназначен. Счастливый одариваемый тут же на глазах у всей семьи должен разорвать оберточную бумагу, восхититься подарком и сердечно поблагодарить дарителя. Таким образом, в зависимости от размеров семьи, этот процесс может занять даже несколько часов. Впрочем, многие семьи, особенно где есть братья и сестры, решают не обмениваться подарками, а только устроить праздник для детей. Потому что уж очень это дорогое удовольствие.

Я заметил такую интересную деталь – если взглянуть на новогодние открытки, то можно подумать, что у англичан в сознании крепко сидит образ «белого Рождества» — то есть заснеженные дома и сугробы по колено. Такая идиллия. На деле снег, и правда, может выпасть – два миллиметра серо-жидких осадков, которые, скорее всего, растают еще до наступления Святой Ночи. Особенно забавно на этом фоне выглядят дома, украшенные фонариками и всевозможными фигурками Санта-Клауса и оленей. В нынешних погодных условиях Англии было бы более актуально, если бы подарки развозились не на санях, а на колесах.

 

У англичан есть такая интересная традиция – дарить друг другу открытки. И не только на Рождество – получил ли человек новую работу, переехал ли в новый дом, сдал ли экзамен на водительские права, – обязательно нужно послать ему открытку с парой слов. Не говоря уже о том, что это делается, когда рождается ребенок, на свадьбы и на каждый более-менее значительный красный день календаря. Пик обмена открытками – конечно, все то же Рождество, когда открытки надо подарить не только друзьям и родным, но и коллегам по работе, а также отдаленным родственникам, которых и видел-то, может, считанное количество раз в жизни. Забавно, что изменение стиля жизни общества и развитие общественного понятия о «должном» и «нормальном» заставляет производителя подобных открыток изменять надписи на своей продукции. В последние годы возросло количество разводов и повторных браков (более чем каждую третью женатую пару разлучает вовсе не смерть, а свидетельство о расторжении брака), а также гражданских браков, в которых люди живут вместе годами и заводят детей, не расписываясь. В этой связи появились открытки с Рождеством, адресованные «маме и бойфренду», поздравления со свадьбой с надписью «маме и папе в день вашей свадьбы».  

Никита Немыгин,
студент

Начало см. в №№  4,  6-7,  12 за 2005 г.

© Журнал «Санкт-Петербургский университет», 1995-2005 Дизайн и сопровождение: Сергей Ушаков