|
№ 20 (3710), 29 сентября 2005 года
|
|
|
|
|
|
Новая встреча давних друзей
По инициативе его превосходительства посла Республики Ангола в Российской Федерации генерала Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’гонго, Петербург с дружеским визитом посетила высокая ангольская делегация. В рамках программы пребывания гости посетили такие крупные организации, как Библиотека Академии наук и Кунсткамера. Наиболее важные мероприятия были проведены на базе Санкт-Петербургского университета. В своём письме ректору СПбГУ, профессору Л.А.Вербицкой, ангольская сторона говорила о том, что им бы «хотелось провести важное мероприятие, посвященное тридцатилетию независимости Анголы, именно в СПбГУ, потому что он является крупнейшим центром по изучению Африки в России».
14 сентября состоялась встреча высокой ангольской делегации с проректором по международным связям С.Л.Ткаченко. Позже в кинозале филологического факультета прошла презентация новых книг, изданных в Анголе. В том числе была представлена книга «Ангола: 30 лет независимости, 3 года мира», одним из авторов которой является чрезвычайный и полномочный посол Республики Ангола Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’гонго. Позже состоялась демонстрация художественного полнометражного фильма «В пустом городе». Кинокартина создана ангольским режиссёром Марией Жоао Ганга и повествует о судьбе мальчика Ндалы из отдалённого селения Бие, который после гибели всех родственников от рук бандитов оказывается один в столице страны Луанде. Трогательная история с грустным концом заставляет задуматься об особой ответственности общества и каждого из нас за жизнь и здоровье детей, чьи судьбы затронула война. Фильм является лауреатом многих африканских, европейских и мировых кинофестивалей. Главные роли были сыграны непрофессиональными артистами, обычными ангольскими подростками.
|
|
|
|
А.А.Жуков, заместитель председателя Научного совета по проблемам Африки Российской Академии наук, заведующий кафедрой африканистики. |
Профессор Амелия Арлете Мингаш, руководитель лингвистического департамента Высшего института педагогических наук. |
Постоянный представитель Республики Ангола при ЮНЕСКО доктор Жака Жамба (слева) и атташе по прессе и культуре посольства Анголы Криштовао Антониу Т’о Браганса. |
|
15 сентября прошла совместная российско-ангольская научная конференция «Ангола: национальные языки и культурная самобытность». Первую часть конференции провел атташе по прессе и культуре Посольства Анголы Криштовао Антониу Т’о Браганса, вторую и заключительную части – вёл профессор университета Б.Н.Комиссаров.
В конференции принял участие с докладом посол Республики Ангола в РФ Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’гонго. Он сказал «Сегодня правительство Анголы выступает в поддержку воплощения в жизнь национального плана языкового строительства, который бы позволил придать новую динамику процессу осознания ангольцами своей культурной идентичности. По мнению ангольского правительства, только таким образом можно передать молодежи историческое и социально-культурное наследие предыдущих поколений ангольцев. Проект Конституции Республики Ангола, который сейчас находится на заключительном рассмотрении в парламенте, провозглашает принцип сохранения, поддержки, изучения и преподавания, а также использования национальных языков. Они являются важным культурным достоянием и воспринимаются как главный элемент традиций и в них воплощается народная мудрость. Обширная программа и разнообразие тем, а также высокий академический уровень выступающих на этой конференции являлись гарантией того, что мы услышим важные и ценные выступления. Мы очень хотим, чтобы эта конференция открыла дорогу для установления новых контактов между учреждениями, которые мы с вами представляем. Также я надеюсь, что наша встреча будет являться стимулом к дальнейшему обмену опытом, информацией в области культуры и науки, которые мы считаем важными для углубления нашего узнавания исторического прошлого Анголы через материалы, которые так аккуратно и тщательно сохраняются в ваших научных центрах. От имени посольства Анголы в РФ я благодарен за поддержку и участие в этой конференции Санкт-Петербургского государственного университета, а также сообщества по культурному и научному сотрудничеству с португалоязычными странами, за их вклад в проведение этой конференции».
|
|
Слева направо: постоянный представитель Республики Ангола при ЮНЕСКО доктор Жака Жамба, атташе по прессе и культуре посольства Анголы Криштовао Антониу Т’о Браганса и посол Республики Ангола в РФ Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’Гонго. |
|
С приветственной речью от имени Санкт-Петербургского университета и его ректора Л.А.Вербицкой выступил проректор С.Л.Ткаченко: «Нашу страну и Республику Ангола связывают особые отношения на протяжении многих десятилетий. Для целого поколения граждан России, которые сейчас находятся в расцвете сил, Ангола и ее народ останутся частью незабываемого жизненного опыта. Наши народы связывают культурные и деловые контакты, чувство дружеских симпатий, солидарности. Ректорату и всему нашему университетскому сообществу очень приятно, что Санкт-Петрбургский государственный университет стал местом проведения данной конференции накануне тридцатилетия независимости Республики Ангола. Следует отметить, что восточный факультет СПбГУ, который в этом году отмечает своё 150-летие, является ведущим мировым центром по изучению проблем Африки, Азии. Он является признанным местом зарождения отечественной африканистики, здесь сложилась целая школа специалистов в области языков, культуры, истории и этнографии народов Африки».
В конференции принял участие посол, постоянный представитель Республики Ангола при ЮНЕСКО доктор Жака Жамба с докладом «Вклад в дискуссию об ангольской культурной идентичности». В начале своего выступления он признался, что посещение Петербурга – это его давняя мечта. «Я еще в юности прочитал книгу Достоевского «Белые ночи», действие которой разворачивается здесь, в этом городе, и поэтому приглашение приехать в Санкт-Петербург имеет для меня такую большую значимость». Директор отдела предметов культуры Международного центра цивилизации доктор Симау Соуиндоула выступил с докладом о развитии протобанту цивилизации и ангольской культурной идентичности. Профессор Амелия Арлете Мингаш, руководитель лингвистического департамента Высшего института педагогических наук, своё выступление «Национальные языки и культурная идентичность» иллюстрировала многочисленными примерами из устной традиции народов Анголы. Такими как «Португальский язык учит, язык кимбунду – разъясняет», «Рука руку моет. Две руки моют лицо» и др. Как говорила Амелия Мингаш, по этим и другим поговоркам можно составить представление о системе ценностей народов Республики Ангола.
Во время конференции прозвучали доклады ведущих петербургских филологов, историков и этнографов-африканистов с различных университетских факультетов и кафедр, Музея антропологии и этнографии (Кунсткамера) РАН, Смольного института и других учреждений. Среди докладчиков были доктор В.Р. Арсеньев, профессор Б.Н.Комиссаров, профессор В.А.Попов, профессор А.А.Жуков, доктор А.А.Ярушкин, доктор А.Ю.Сиим и многие другие. В церемонии открытия конференции приняли участие профессор В.С.Ягья – депутат Законодательного Собрания, заместитель его председателя, почетный консул Республики Ангола в Санкт-Петербурге профессор В.Г.Будный, профессор Е.И.Зеленев – декан восточного факультета.
Многие делегаты ангольской группы особенно отметили вклад в проведение конференции и тепло благодарили А.А.Жукова, заместителя председателя Научного совета по проблемам Африки Российской Академии наук, заведующего кафедрой африканистики. Из интервью с Андреем Алексеевичем: «Уникальность сегодняшней российско-ангольской встречи состоит в том, что от контактов политического толка мы перешли к сотрудничеству академическому, научному. Как мне кажется, и как мне говорят ангольские друзья – и старшие, и молодые – конечно, они помнят помощь Советского Союза во всём, помнят нашу роль и бескорыстную поддержку, поэтому такое доброе отношение к нашей стране и к нашему городу в частности. Сейчас мы начинаем обмениваться опытом в тонкой области, развитие языков – это новый срез для нас и для них…Моя мечта пройти из Дар эс Салаама до Луанды. Мой мир – это мир языков банту и народов, которые говорят на них».
|
|
|
Посол Республики Ангола в РФ Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’Гонго. |
Постоянный представитель Республики Ангола при ЮНЕСКО доктор Жака Жамба |
|
В заключительной речи доктор Симау Соуиндоула высказал пожелание об обязательном дальнейшем развитии отношений Петербурга и Республики Анголы: «Петербург, безусловно, город интеллектуалов. И мы здесь многое услышали, мы познакомились с исследованиями по языку, увидели архивы, коллекции, музейные собрания. И я хотел бы спросить мнение посла и его помощников по поводу моего предложения о том, что нам необходимо установить максимальные контакты уже на уровне учреждений, может быть, это будут ежегодные контакты или раз в два года, с участием ЮНЕСКО, представитель которого присутствует здесь. Таким образом, я предлагаю установить официальные контакты между Анголой и Санкт-Петербургом».
А.А.Жуков поддержал предложение доктора Симау Соуиндоула: «Конечно, контакты должны развиваться, и мы уже наметили с вами первый пункт того соглашения, которое могло бы быть в перспективе. Вы это поддержали, как я понял. И таким образом, через какое-то время, не сегодня и не завтра, но мы могли бы подготовить документ о нашем дальнейшем сотрудничестве. Я имею в виду и университет, и Кунсткамеру, и Библиотеку Академии наук, и другие учреждения, которые имеются в нашем городе».
Завершая конференцию и подводя итог работы, его превосходительство посол Республики Ангола в Российской Федерации генерала Роберту Леал Рамуш Монтейру Н’гонго еще раз высказал восхищение высоким уровнем знаний ученых Санкт-Петербурга: «Кто-то может спросить, почему нужно изучать национальные языки, культурную идентичность именно в Санкт-Петербурге, разве нельзя проводить эту дискуссию в самой стране, в Анголе, зачем ехать за границу? И вот наша конференция доказала, что такие понятия, как «национальные языки и культурная идентичность», не являются достоянием только ангольцев и не должны обсуждаться только среди ангольцев. Мы также должны искать и находить исследователей, научных деятелей, которые могут в ходе открытых научных дискуссий помочь нам систематизировать, лучше организовать исследования и, может быть, углубить наши знания африканской реальности и языков. И как сказала профессор Амелия Мингаш, услышав некоторые несовпадения во мнениях ангольских и российских ученых: «Вот видите, какая плодотворная оказалась наша дискуссия»».
Пребывание ангольских ученых и дипломатов освещалось в городских средствах массовой информации, в том числе и по телевидению.
Наталья Сухова
|