Санкт-Петербургский университет
   1   2   С/В   3   4   
   6   С/В  7-8  9  10-11
   12-13  14 - 15  16  17
   18  19  20  21  22  23
   C/B   24  25 26 27 
ПОИСК
На сайте
В Яndex
Напишем письмо? Главная страница
Rambler's Top100 Индекс Цитирования Яndex
№ 4 (3726), 7 марта 2006 года

Калианамитра,
учитель – духовный друг

О выдающемся синологе-религиоведе, буддологе, историке философии и культуры Китая, докторе философских наук, профессоре Евгении Алексеевиче ТОРЧИНОВЕ (1956–2003)

Рассказывает его ученик,
ассистент кафедры философии и культурологии Востока
Евгений Кий:

– Евгений Алексеевич родился в Орджоникидзе (Владикавказ), среднее образование получил в Саратове, после чего переехал в Ленинград, где окончил кафедру китайской филологии восточного факультета СПбГУ. Его университетскими учителями были Т.Н.Никитина и В.В.Петров.

Затем Евгений Алексеевич учился в аспирантуре Музея истории религии и атеизма, где под руководством Л.Н.Меньшикова защитил кандидатскую диссертацию по китайскому даосскому тексту «Баопу-цзы» («Мудрец, объемлющий Первозданную Простоту»). Таким образом, Е.А.Торчинов учился у учеников академика Василия Михайловича Алексеева – создателя отечественной синологической школы. Десять лет (1984–1994) Евгений Алексеевич был сотрудником Ленинградского отделения Института востоковедения. Затем он осознал, что научная работа вне системы высшего образования в современных условиях теряет смысл, и перешел работать на философский факультет СПбГУ.

Первоначально Евгений Алексеевич был доцентом, а затем профессором кафедры философии религии и религиоведения. В то время этой кафедрой заведовала проф. А.Н.Типсина. После ее кончины Евгений Алексеевич в течение некоторого времени исполнял обязанности заведующего кафедрой, но уже тогда у него были планы по созданию отдельной кафедры, которая занималась бы исключительно философией, религией и культурой народов Востока.

Надо заметить, что и до того на философском факультете читались курсы, посвященные философии Востока. Однако именно с появлением на факультете Е.А.Торчинова исследования востоковедческой проблематики – философской, религиоведческой, культурологической – стали расширяться. Евгений Алексеевич создал семинар «Восток: философия, религия, культура», куда приглашал видных специалистов-востоковедов, сам читал многие курсы по индийской и китайской философии.

Руководство факультета поддержало идею создания нового структурного подразделения, и в 1998 году была создана кафедра философии и культурологии Востока, а Евгений Алексеевич по праву считается ее «отцом-основателем».

Именно на нашей кафедре развернулась активная организаторская и преподавательская деятельность Е.А.Торчинова. Кафедра и сам Евгений Алексеевич получили определенную международную известность. Е.А.Торчинов был приглашенным профессором Саскачеванского университета в Канаде, некоторое время он провел во Франции – центре европейских исследований даосизма. Вернувшись из Франции, Евгений Алексеевич принял решение передать полномочия по руководству кафедрой, отнимающие много времени и сил, нашему нынешнему заведующему – Кириллу Юрьевичу Солонину. Однако именно в это время, когда Евгений Алексеевич предполагал заниматься исключительно наукой и был полон творческих планов, его не стало. Для всех нас это было неожиданным ударом, ведь он скончался на 47-м году жизни.

О «Торчиновских чтениях»
и наследии Е.А.Торчинова

– Старший преподаватель нашей кафедры Сергей Владимирович Пахомов в 2003 году взял на себя усилия по организации ежегодной конференции, посвященной памяти Е.А.Торчинова – Торчиновских чтений.

Приятно отметить, что Торчиновские чтения развиваются по нарастающей. О нынешних, третьих чтениях и в плане количества участников, и в плане уровня организации можно говорить уже не как о конференции, а как о конгрессе. В Третьих Торчиновских чтениях приняли участие более 70 специалистов из России, Молдовы, Украины, Польши, Эстонии, Индии и Франции.

Главными трудами Е.А.Торчинова являются следующие монографии: «Даосизм: опыт историко-религиоведческого описания» (1-е изд. – 1993, 2-е изд. – 1998); «Введение в буддологию» (1-е изд. – 2000; 2-е изд. вышло под названием «Введение в буддизм» в 2005 г.); «Религии мира: опыт запредельного. Психотехника и трансперсональные состояния» (1-е изд. – 1997, 4-е изд. – 2005). «Религии мира» – первая книга задуманной Е.А.Торчиновым трилогии; вторая ее часть была опубликована уже посмертно под названием «Пути философии Востока и Запада: познание запредельного» (2005).
Следует также отметить основные переводы на русский язык даосских и буддийских текстов, выполненные Евгением Алексеевичем. Он перевел такие даосские памятники, как «Баопу-цзы» Гэ Хуна (1999) и «У чжэнь пянь» («Главы о прозрении истины») Чжан Бодуаня (1994); его переводы некоторых даосских текстов вошли также в «Хрестоматию по религиям Китая» (2001). Основные буддийские тексты, переведенные Е.А.Торчиновым с китайского языка, были изданы в книгах «Философия китайского буддизма» (2001) и «Введение в буддологию» (2000).

Из гостей, на мой взгляд, следует отметить французского профессора Анну ЧЕН (Национальный институт восточных языков и цивилизаций), ведущего специалиста по китайской философии (главным образом по конфуцианству) на Западе; сотрудника Академии наук Франции В.В.ДОРОФЕЕВУ-ЛИХТМАН, специалиста в области пространственно-географических представлений Древнего Китая; профессора Калькуттского университета Сатьяджита ЛАЕКА, специалиста по санскриту и философии ньяя-вайшешики; буддолога Марта ЛААНЕМЕТСА, ученика Л.Мялля (крупнейшего эстонского востоковеда, обещавшего принять участие в наших чтениях в будущем году); С.В.ФИЛОНОВА (Благовещенск), ученика Е.А.Торчинова, ведущего российского исследователя даосизма.

После смерти Евгения Алексеевича я составил первую полную библиографию его трудов. Впервые она была опубликована в Благовещенске в журнале «Религиоведение». В расширенном виде библиография переиздавалась в материалах Первых Торчиновских чтений. К сожалению, по вине издательств и редакторов эти публикации содержат множество ошибок и неточностей. Кроме того, для альманаха «Религиозный мир Китая» мной были подготовлены к печати некоторые статьи Е.А.Торчинова, но второй выпуск этого издания до сих пор лежит в одном из московских издательств.

Богатое собрание книг личной библиотеки Е.А.Торчинова после его кончины было распределено между нашей кафедрой, библиотекой философского факультета и центром библеистики и гебраистики.

Рассказывает аспирант кафедры философии религии и религиоведения,
секретарь оргкомитета Третьих Торчиновских чтений
Петр Нешитов:

– Мне посчастливилось быть студентом Евгения Алексеевича. Помимо обязательных лекций (он читал у нас несколько курсов во время моей учебы в бакалавриате, потом в магистратуре), я слушал и те его курсы, которые были разработаны не для религиоведов, а для историков философии. В них было меньше конкретики, но больше теоретических обобщений – и это меня привлекало.

На первом курсе при выборе научного руководителя первым, к кому я обратился, был Евгений Алексеевич – он был, пожалуй, самой яркой фигурой на нашей кафедре. Но, услышав от него вопрос «А знаете ли вы китайский язык?», я понял, что в ближайшее время придется умерить академические аппетиты. Мне не удалось сразу заняться изучением языка, поэтому на первом курсе мой интерес к Востоку в форме научных занятий не реализовался. Но я принимал участие в мероприятиях общества молодых ученых «Традиции Востока», которое патронировалось Е.А.Торчиновым (первым руководителем общества был координатор оргкомитета Торчиновских чтений С.В.Пахомов). Мне даже предоставляли возможность выступать там с докладами – посвященными не специальной востоковедной теме, а общетеоретическим проблемам. (Занимаясь старообрядчеством, я вполне мог сказать что-то небезынтересное тем, кто занимается проблемой традиции в конфуцианстве или буддизме.) Со временем мой интерес к Востоку, прежде аморфный и вызванный, скорее, неординарностью личности самого Е.А.Торчинова, приобрел более определенные черты. В настоящий момент я занимаюсь арабистикой (хоть это и не главный предмет моих занятий).

«Путь Востока» – так называется ежегодная конференция молодых ученых, которая проводится на нашем факультете. По Восточному пути пошел и я – свое место на нем я нашел именно благодаря Евгению Алексеевичу, который превратил для меня Восток из чего-то отдаленного, экзотического в доступный для изучения предмет.

Вехи истории Торчиновских чтений

– Кандидат философских наук, старший преподаватель нашего факультета Сергей Владимирович Пахомов был учеником Е.А.Торчинова, — продолжает рассказ Петр Нешитов. — Он написал под руководством Евгения Алексеевича кандидатскую диссертацию и в настоящее время является одним из ведущих специалистов по тантре в России.

Тантра – это комплекс представлений, конфессионально слабо идентифицируемых, которые бытуют преимущественно на территории Индии. По большей части эти представления связаны с индуизмом или буддизмом, но в них повышенное внимание уделяется психотехнике и настолько сильно мистическое начало, размывающее любые конфессиональные установления, что точно определить тантру как индуизм или буддизм не представляется возможным.

Сергей Владимирович больше занимается тантризмом, который оперирует терминами из индуистской традиции.

Как ученик Е.А.Торчинова, С.В.Пахомов инициировал проведение Торчиновских чтений. Евгений Алексеевич покинул нас в июле 2003 года, а уже в феврале 2004 года прошли Первые Торчиновские чтения.

Определенный успех был достигнут уже тогда: в первых чтениях приняли участие около тридцати человек. Участники приехали из разных городов России, а также Украины.

Вторые Торчиновские чтения проходили уже при моем участии в качестве секретаря оргкомитета. Оргкомитет возглавила профессор Марина Евгеньевна Кравцова – доктор филологических наук, и.о. заведующего кафедрой философии и культурологии Востока, ведущий в нашей стране специалист по истории культуры и искусства Китая. Вторые чтения уже стали заметным событием в востоковедческой жизни нашей страны. Круг городов, делегировавших своих представителей, расширился. Из одного только из Киева приехали девять участников, а кроме того, было представлено полтора десятка городов России. Во Вторых Торчиновских чтениях приняла участие специалист по русской культуре из Японии Нагако Сираи, – это был первый шаг на пути к тому, чтобы конференция приобрела международный характер.

Вторые Чтения отличались богатством проблематики и во много сформировали парадигму конференции вообще – Третьи чтения проводились по той же схеме, которая была выработана во время Вторых (это касается, в первую очередь, предложенных к обсуждению тем и набора секций).

Всего на конференции выступили с докладами 73 участника. Были представлены следующие секции: иудаики и библеистики; арабистики и исламоведения; индологии; буддологии; теоретического религиоведения; Восток–Запад (здесь были представлены доклады по компаративной философии); древних и новых религий; Дальнего Востока.

Сейчас настало время подводить итоги Третьих Торчиновских чтений. Состав участников увеличился. Международный характер конференции стал еще более выраженным – в этом году у нас было шесть участников из дальнего зарубежья (они представляли Индию, Францию, Польшу и Эстонию). Сегодня Чтения можно с полным правом назвать мероприятием традиционным, которое, к тому же, вызывает в научных кругах значительный резонанс.

Из сотрудников нашего факультета, выступивших с докладами на Чтениях, я бы отметил профессора М.Е.Кравцову, чье сообщение было посвящено государственной религии Древнего Китая; профессора А.С.Колесникова, выступившего с докладом на тему «Амин ар-Рихани: мост между Востоком и Западом»; старшего преподавателя А.В.Парибка, ведущего российского специалиста по палийскому диалекту, на котором написан буддийский канон Типитака, что дословно переводится как «три корзины мудрости». Кроме того, приятно отметить, что в чтениях приняли участие преподаватели и студенты восточного факультета СПбГУ, а также сотрудники Института востоковедения, Института философии, Института антропологии и этнографии РАН.

Рассказывает Мярт Ляэнеметс (Mart Laanemets):

– Я окончил Тартуский университет в 1985 году как психолог, но уже в студенческие годы стал заниматься буддизмом и востоковедением под руководством самого известного в Эстонии, одного из самых выдающихся в бывшем Советском Союзе буддологов и востоковедов –Линнарта Мялля.

Буддизм разделяется на две большие ветви – это Хинаяна и Махаяна. Хинаяна признает только старые сутры, ее приверженцы верят, что каждое слово в этих сутрах – из уст самого Будды. Однако в первые века нашей эры в буддизме возникло более универсальное движение, назвавшее себя Махаяна. Хинаяна буквально означает «малая колесница». Махаяна – «большая колесница», именно эта разновидность буддизма стала мировой религией. Хинаяна получила распространение на Шри-Ланке и в Юго-Восточной Азии. Махаяну называют еще «северным буддизмом» – она распространена на Тибете в Китае, Монголии, Корее и Японии.

В Тартуском университете, на философском факультете – который охватывает у нас все гуманитарные науки: историю, языкознание, собственно философию (это самый большой факультет), – есть Центр востоковедения (Centre for Oriental Studies). Он относится к историческому отделению. Центр – это небольшая исследовательская группа под руководством господина Мялля. Занимаемся мы, в первую очередь, махаянскими сутрами.

Мы занимаемся историко-филологическим изучением священных текстов (сутр) Махаяны.

В Тартуском университете довольно развита и широко представлена такая область гуманитарного знания, как семиотика (сегодня всем известна Тартуско-Московская семиотическая школа, сложившаяся уже в 1960-е годы). Семиотика имела довольно сильное влияние и на нашу область – Л.Мялль в 60-70-е годы много сотрудничал с семиотиками. Так что наш путь мы считаем историко-семиотическим.

На религиозные махаянские тексты мы смотрим в первую очередь как на исторические источники. Наш метод можно определить как структуральный: путем исследования внутренней структуры текста мы пытаемся найти смысл, который в него заложен. В отношении литературного стиля и структуры эти тексты очень сложны.

В традиционном буддизме Китая и Тибета махаянские сутры понимаются как «истинное слово Будды» и интерпретируются некритично, как чисто религиозные тексты. В Китае на основе этих сутр уже в древние времена формировались различные философские школы – именно в духе старых философских школ они и до сих пор интерпретируют эти тексты. Западный путь другой.

– Петербургская школа востоковедения имеет давние традиции. Есть ли у вас контакты с петербургскими коллегами?

– В советские времена контакты были очень тесными. Л.Мялль получил свое востоковедческое и буддологическое образование в Москве и в Петербурге и очень много сотрудничал с российскими учеными. После распада Советского Союза и восстановления Эстонией независимости эти связи стали более редкими. Сам я последний раз был в Петербурге тринадцать лет назад.

В прошлом году я был на стажировке на Тайване. Там я встретил Кирилла Солонина, который заведует здесь кафедрой философии и культурологии Востока. Мы беседовали и вместе высказали идею, что надо больше сотрудничать. Меня пригласили на конференцию, и я очень рад, что у меня была возможность выступить с докладом и пообщаться с коллегами. Я думаю, что наши традиционные связи будут возобновлены.

– Торчиновские чтения могут к этому послужить.

– Да, конечно. Эта конференция – очень хороший повод сюда приехать.

Однако конференция и сама по себе очень интересна. Можно услышать, какие идеи высказывают русские и украинские коллеги, какие проводят исследования.

– Что вам показалось особенно интересным, что запомнилось?

– Конференция очень обширная, и большинство выступлений я, к сожалению, не слышал... В буддологической секции доклады были очень интересные. Первым я, наверное, назвал бы доклад А.В.Парибка – можно сказать, что он тоже принимает структуральный подход, изучая тексты раннего буддизма. В секции Дальнего Востока мне был очень интересен доклад Анны Чен из Франции.

– Что значимого для буддологии происходит сегодня в Тарту?

– В Эстонии, кроме Центра востоковедения, уже четвертый год действует не относящийся к университету, негосударственный Институт буддизма. Через этот институт мы осуществляем просветительскую работу – распространяем информацию о буддизме. Вы знаете, что у вас, у нас и везде на Западе буддизм год от года становится все более популярным. Интересующихся много, но получить о буддизме научного вида информацию и буддологическое образование трудно. Поэтому мы основали институт, где есть лекционные курсы, семинары, и желающие могут изучить санскрит, классический китайский или тибетский языки.

Открываются, таким образом, два пути: академический путь – через университет, и путь просвещения в институте.

В Гандавьюхасутре описывается путь Бодхисаттвы (человека, который стремится достичь состояния Будды). В моей интерпретации путь Бодхисаттвы – это не что иное, как духовный путь человека через образование.
Главный герой сутры – молодой человек Судхана, который стремится стать Бодхисаттвой. В начале сутры он встречается с Бодхисаттвой Манджушри. В буддизме Махаяна Манджушри – это символ: воплощение знания и мудрости. Манджушри направляет Судхана в путешествие – посетить более пятидесяти наставников, и он посещает их.
В этой сутре наставник обозначается санскритским словом Калианамитра, дословно значащем «духовный друг». В махаянском буддизме учитель, наставник – это самый близкий друг студента, ученика, то есть человека, избравшего духовный путь.
Я думаю, что идея авторов этой сутры, писавших примерно 2000 лет назад, состояла в том, что нельзя стать святым – или духовно развитым человеком – только через откровение. Необходим длительный путь образования. Подчеркивается, что Бодхисаттва должен изучать не только буддизм, религиозные истины, – но всяческие искусства, всякие практические знания. Бодхисаттва должен быть универсально образованным человеком.

– В России сегодня велик интерес к буддизму, как никогда он стал оказывать влияние на массовую культуру.

– С российскими буддистами у нас есть связи. В Петербурге живет Андрей Терентьев, издающий журнал «Буддизм в России» – мы получаем номера этого журнала и в курсе, что здесь происходит.

С тех пор как буддизм стал распространяться на Западе, он сразу стал влиять на массовую культуру. В 60-е годы в Америке и в Западной Европе был популярен дзэн-буддизм, пришедший из Японии – он имел очень сильное влияние на движение хиппи. Сейчас популярность дзэн-буддизма стала немного ниже, но очень популярен тибетский буддизм тантристского направления – он стал уже частью массовой культуры. Многих молодых людей на Западе буддизм привлекает своей экзотичностью, ритуалами и так далее – но о сути буддизма у них очень ограниченные представления.

Мы думаем, что именно образование – очень важно. Роль образования в становлении человека я подчеркивал и в своем докладе.

– Не могли бы вы немного рассказать о вашем докладе?

– Мой доклад был посвящен Гандавьюхасутре – одному из важнейших текстов Махаяны (я буду продолжать исследование этого текста – это мой докторский проект; вскоре я буду защищать докторскую диссертацию, тема которой «Гандавьюхасутра как исторический источник»).

По-моему эта сутра звучит очень современно и ничуть не утратила своего значения.

– Вы были у нас 13 лет назад. Бросаются ли в глаза какие-то изменения?

– У меня пока не было возможности гулять по городу. Я хотел бы придти на Невский, посмотреть, что стало по-другому. Наверное, увижу развитие коммерциализации – как и у нас... Вокруг Балтийского вокзала ничего особенно нового не было. Появились ларьки. Вокруг университета – все как раньше. Конечно, в помещениях кафедр появились компьютеры...

– Вы отметили какие-то изменения в людях?

– Трудно сказать. По моему впечатлению, нет очень больших изменений. Может быть, люди стали более открытыми... Выглядеть люди стали лучше – я об одежде. Видно, что общество развивается, как и у нас в Эстонии – там изменения очень большие, если сравнивать с тем, что было 15 лет назад. У нас, я думаю, изменений больше, чем здесь. Но я не успел погулять по городу, и мои впечатления очень субъективны.  

Беседовал Вадим Хохряков

© Журнал «Санкт-Петербургский университет», 1995-2005 Дизайн и сопровождение: Сергей Ушаков