|
№ 3 (3725), 22 февраля 2006 года
|
|
|
лирические размышления
|
|
|
Кто на Земле хозяин?..
Нынешние январские морозы поневоле напомнили мне стихотворение замечательного английского поэта начала XIX-го века Перси Б.Шелли, которое я перевел в далекой юности, в 1960 году.
П.Б.Шелли
Зимой
Стоит такой мороз, что на лету
Внезапно птицы мрут; а в чистом льду
Лесных озер, промерзнувших до дна,
Вся рыба неподвижная видна,
И донный ил стал твердым, как гранит.
В любом жилье вовсю огонь горит, –
И все же зябко старческим рукам…
Но как тогда бездомным старикам?!
(перевод В.Семёнова)
С юношеской страстью к совершенству я старался сделать так, чтоб рифмы были резкими и пронзительными, как сильный мороз. Однако бездомных стариков тогда в реальности я еще не видел. Теперь бомжи (вдумайтесь в эту аббревиатуру – люди без определенного места жительства!), увы, это наша реальность. Такие вот цивилизационные скачки.
Нынешние свирепые морозы показали, что наша цивилизация не такая уж всесильная. Продлись подобные морозы еще неделю-другую, и, возможно, наши системы жизнеобеспечения просто не выдержали бы. Таким образом, Природа и проявляющийся в ней Бог снова напомнили нам, кто на Земле хозяин.
А еще подумалось: как могли выдержать немецко-фашистскую блокаду в течение трех зим, в голоде и холоде, наши старшие поколения. И смогли бы это сделать мы и наши молодые современники сейчас? Давайте оглядимся вокруг – эти старые люди еще есть среди нас, они и есть настоящие герои, а не те подделки, которые нам демонстрируют в телевизионных реалити-шоу под кощунственными названиями «Голод» и «Последний герой».
Однако если не герои, то сильные люди есть и сейчас. Настоятель нашего университетского храма отец Кирилл провел 19 января водоосвящение на Неве, и несколько замечательных молодых людей не побоялись окунуться в прорубь при почти 30-градусном морозе. Это все-таки радует, и, думаю, не только меня.
В.Е.Семёнов, директор НИИКСИ
|