Университет и мир

Русских студентов учат рассуждать по-французски

С лекциями в Петербург французские профессора мирового масштаба приезжали уже в 1993 г., хотя только через три года были подписаны официальные бумаги о создании колледжа.

— Можете представить, какое это было время, — с волнением вспоминает одна из первых слушательниц, а ныне хранитель библиотеки колледжа Ольга Геннадьевна Акимова. — Для нас это было настоящим потрясением, мы узнавали о научных веяниях, о которых до этого ничего не слышали. Лекции собирали Актовый зал филфака, было просто негде сесть. Приходило много слушателей, которые даже не записывались в колледж.

Рафаэль Леру

Рафаэль Леру

Кстати, лекции приезжающих профессоров может слушать любой желающий и сегодня.

Сейчас, когда уже нет недостатка в информации о мировых научных событиях, новизна колледжа сохраняется в совершенно новом для учащихся методе подачи материала. Здесь преподаватели постоянно стараются вытащить из студентов их собственные мысли, поэтому очень много занимаются анализом текста, комментарием. Много заданий, которые предполагают очень четкую схему построения рассуждения. Существуют весьма строгие правила выполнения заданий, таких как комментарий, анализ текста, разбор. Но с другой стороны, это формирует у студента упорядоченность в рассуждениях, что очень помогает в научной работе, равно как и в других сферах.

Двухлетняя программа обучения состоит как бы из миникурсов: приглашенный профессор читает курс своих лекций и уезжает, затем — следующий. Но есть и постоянно занимающиеся со студентами преподаватели — ассистенты, или репетиторы, как их здесь называют — по четырем изучаемым в колледже дисциплинам: социология, история, право, литературоведение. Организаторы колледжа считают, что лучше передать россиянам те методы преподавания, которыми гордится Франция, могут граждане этой страны. До недавнего времени преподавать могли только французы, но сейчас уже двое русских преподают французский язык. Они получили диплом колледжа, затем стипендию на годовое обучение во французском университете и вернулись в Россию. Здесь, как правило, годовой курс, утвержденный на Ученом совете Университета, связан одной темой. Например, в этом году почти все разделы курса так или иначе имеют отношение к теме города: социология города, городских проблем; история — развитие городов в Европе; литературоведение — как город отразился в творчестве разных писателей.

Естественно, что для французских преподавателей работа в колледже почетна и интересна. Загадочный Петербург и таинственная Россия всегда интриговали иностранцев…

— Им интересно посмотреть, пожить, ощутить совершенно другую страну. Есть и такие, которые чуть ли не через полгода сбегают. Или после окончания действия годового контракта больше работать уже не могут. Но большинство адаптируется. Дольше всех работает наша директор Рафаэль Леру, — рассказала Ольга Геннадьевна.

Директор колледжа с французской стороны, доктор юридических наук Рафаэль Леру занимает этот пост пять лет и в этом году собирается возвращаться в родной Париж.

— Думаю, там мне будет легче начать новую профессиональную жизнь. Я очень довольна проведенным здесь периодом, полученным опытом, умными и удивляющими меня русскими студентами, но административной должности предпочитаю преподавание, контакт со студентами. Я уже преподавала и в России, и во Франции.

Французский школьник лет в 12-13 начинает учить второй иностранный язык. Рафаэль хотела сначала выбрать итальянский, но лучшие классы были те, где изучали русский язык, а она уже тогда зачитывалась Достоевским… Так появился интерес к России, который потом привел госпожу Леру в Петербург.

— Я читала о Петербурге другого века и, когда ехала сюда, не задумывалась какие здесь люди и жизнь, для меня новое место — сюрприз. Но Санкт-Петербург очень люблю. Для меня это самый красивый город в мире, лучше Парижа. Мне никогда не холодно, люблю солнце, и когда идет снег. Любимые места — Елагин остров, парки и каналы.

О.Г.Акимова

О.Г.Акимова

Кажущаяся скорее студенткой университета, Рафаэль Леру защитила докторскую диссертацию на тему федерализма в России. Это исторически-юридическая диссертация — сравнение федерализма в царской России, в СССР и в Российской Федерации.

Главное отличие студентов двух стран госпожа Леру видит в том, что русские способны воспринять намного большее количество информации, но у них возникают сложности с ее осмыслением. Например, при написании диссертации обязательно надо поставить проблему и разрешить ее или попытаться это сделать. А, как не раз замечала Рафаэль Леру, в России скорее найдут множество источников литературы с ответами на свои вопросы. Тем не менее, говорит директор Французского колледжа, у французов есть такой стереотип: русские — очень умные люди.

— Для многих французов россияне — очень умные люди. В России люди вне зависимости от социального статуса знают поэзию, литературу, умеют играть музыку, — объясняет в том числе и совпадающую со своей позицию многих французов Рафаэль Леру. — Во Франции такое образование зависит от социального статуса. Чем статус выше, тем больше возможности получить более полное образование, ходить на концерты, в кино, учиться музыке… Когда я приехала сюда — мой стереотип остался — все люди могут получить высокое образование. Часто встречалась с умными людьми, вне зависимости от их работы и социального положения. Во Франции обязательное бесплатное образование только до 16 лет.

****

Обучение в колледже рассчитано на два года, и защищенная дипломная работа в России приравнена ко второму высшему образованию. Диплом колледжа соответствует французскому уровню Мастер-1, с возможностью обучения во французском университете для получения уровня Мастер-2. Самым приятным пунктом оказывается финансовая сторона вопроса — обучение в России полностью бесплатное, финансирование идет от Французского министерства образования. Начать обучение в колледже можно или с уже законченным высшим образованием, или с 3 курсами вуза. Обычно в первые две недели сентября производится запись в колледж. В качестве отборочного этапа определяется только ваш уровень знания языка. Письменный тест высокого уровня, оценка которого принимается и во французских университетах. И еще: получившие хорошие оценки распределяются на франкоязычное отделение, кто не дотягивает до этого уровня, тому предлагается русскоязычное, то есть слушаете французские лекции с возможностью их перевода на русский язык. Но знание языка необходимо на практических занятиях, которые ведутся только на французском, а также при написании дипломной работы. Поэтому многие, поняв, что знание языка недостаточно, «подтягивают» его за год и приходят вновь на первый курс.

Французских Университетских колледжей в России всего два — при МГУ и СПбГУ. Ежегодно для лучших студентов французским министерством образования на два колледжа выделяется 15 стипендий на годовое обучение во французском университете. Написание дипломной работы на французском языке требует времени и интеллектуальных усилий. Как рассказала О.Г.Акимова, студенты пишут интересные работы, и французские профессора часто очень высоко их оценивают. Бывает, что студент не получает стипендию министерства, но научный руководитель хочет продолжения образования этого студента во Франции, чтобы он продолжал исследование своей темы. Профессор может ходатайствовать перед университетом о выделении частной стипендии. Либо предлагается записаться на курс за деньги, а стипендию получить позже. В общем, для талантливого студента изыскивают все возможности.  

Ксения Капитоненко
Фото Андрея Дубровского