|
Сабахаттин Али
(перевод с турецкого языка Апполинарии Аврутиной, выпускницы восточного факультета)
На горе кипарис рос печальный,
Белый свет утешал он молчаньем.
Путник, стой, отдохни,
Жизнь вперед не гони.
Покой — под моими ветвями.
Знаю я: ты в дороге устал,
Всех друзей по пути растерял.
Путник, стой, отдохни,
Коль мне веришь, усни.
Покой — под моими ветвями.
Каждый листик от капель дождя
И от солнца закроет тебя.
Путник, стой, отдохни,
Мы с тобой здесь одни.
Покой — под моими ветвями.
Ты забудешь страданья со мной,
Ты забудешь и холод, и зной.
Тот, кто ищет покой,
Путь оставь бренный свой.
Покой — под моими ветвями.
|
Твое счастье тебя найдет.
Та, что любит, сюда придет.
Те, кто верят и ждут,
Снова жизнь обретут,
Покой под моими ветвями.
|