Взгляд на ВОсток

Кувейт в архивах и библиотеках Санкт-Петербурга

Санкт-Петербург, бывший в течение более чем двухсот лет столицей Российской империи, играл и продолжает играть важную роль не только в истории развития российско-кувейтских отношений, но также и в изучении этой страны, играющей важную политическую, экономическую и культурную роль на Ближнем Востоке и в акватории Арабского залива. В архивах и научных библиотеках Санкт-Петербурга хранится значительное число документов, карт, рукописей, литографий, книг и исследований, написанных на разных языках — русском, английском, арабском, немецком и французском, посвященных не только истории, но и многим другим аспектам — прежде всего политической, экономической и отчасти культурной жизни Кувейта. В библиотеках города имеется много разных газет и журналов, которые издавались в Российской империи во второй половине XIX — начале ХХ вв. и в которых было напечатано большое количество статей, посвященных различным государствам и владениям мусульманского Востока, в том числе и Кувейту.

В Санкт-Петербурге имеется несколько крупных и очень богатых документами архивов, среди которых в первую очередь следует назвать Российский государственный исторический архив, Центральный государственный архив военно-морского флота Российской Федерации, Исторический архив Санкт-Петербурга, Архив Академии наук Российской Федерации и ряд других. Именно в этих архивах хранится множество документов, неизвестных за пределами страны и малоизвестных даже российским востоковедам, касающихся Кувейта. В настоящее время в архивах Санкт-Петербурга обнаружено около сотни различных документов, посвященных Кувейту. Большая часть документов, имеющихся в Санкт-Петербурге, по преимуществу датируются второй половиной XIX—началом XX вв. Дальнейшее изучение архивов Санкт-Петербурга позволяет надеяться на то, что в будущем там будут обнаружены и другие ценные русские документы, касающиеся этой ближневосточной страны. В целом все материалы, касающиеся Кувейта, хранящиеся в архивах Санкт-Петербурга, можно условно разделить на шесть больших групп:

  1. Документы, касающиеся строительства так называемой Берлинско-Багдадской железной дороги. Это в основном отчеты русских дипломатов — послов, консулов и вице-консулов, аккредитованных при дворе турецкого султана; сообщения русских офицеров, посещавших отдельные районы Багдадского пашалыка и Кувейта с различными целями. Эти документы в основном посвящены политическим, военным и экономическим аспектам строительства этой дороги и ее возможного влияния на ситуацию в акватории Арабского залива, самом Кувейте и в арабских владениях Османской империи, примыкавших к заливу.
  2. Документы, касающиеся торгово-экономических отношений между Российской империей и Кувейтом. По преимуществу, это отчеты и сообщения русских купцов и торговых фирм, торговавших с Кувейтом в XIX—начале XX в. Из России в то время вывозилось по преимуществу дерево, посуда, стекло, сахар и, как ни странно, керосин, поскольку Россия была в то время главным производителем нефти и нефтепродуктов, а богатейшие запасы нефти Арабского залива еще не были открыты.
  3. Документы, посвященные контактам между Россией и Кувейтом в области мореплавания. Открытие в конце XIX в. постоянной пароходной линии между российскими портами Черного моря и Дальнего Востока привело к тому, что русские торговые пароходы стали регулярно заходить в порты Арабского залива, в том числе и в кувейтские. Отчеты капитанов русских кораблей, заходивших в порты Кувейта, переписка между руководством русских мореходных компаний и министерством торговли и промышленности Российской империи, хранящаяся по преимуществу в Российском государственном историческом архиве, Центральном государственном архиве военно-морского флота Российской Федерации, позволяют существенно дополнить наши сведения не только о степени развития российско-кувейтских отношений, но также ввести в научный оборот ряд неизвестных широкой публике документов, касающихся экономических аспектов истории Кувейта в конце XIX—начале XX вв.
  4. Документы о Кувейте, составленные русскими офицерами, входившими в состав экипажей военных кораблей России, регулярно посещавших порты Арабского залива в конце XIX—начале XX вв. В основном это документы, касающиеся военных аспектов оснащения портов Кувейта, куда заходили русские военные корабли и, что особенно важно, отчеты о встречах офицеров русских военных судов с представителями правящей в Кувейте династии, а также их впечатления об экономической и религиозной жизни в этой стране.
  5. Документы о Кувейте, составленные русскими консулами и вице-консулами, аккредитованными в порты Арабского залива, как арабские, так и иранские. Особую ценность здесь имеют отчеты русских консулов, находившихся в городе Бушир (Бушахр) иранского берега Арабского залива. В этих отчетах имеются очень точные для того времени статистические сведения о торговле в заливе и в том числе осуществлявшейся через Кувейтские порты.
  6. Карты и лоции, составленные русскими исследователями и капитанами торговых и военных судов, посещавших Арабский залив в конце XIX—начале XX вв., включающие в том числе и материалы по самому Кувейту, районам Арабского залива, примыкающим к Кувейту, и некоторым другим областям, граничащим в настоящее время с Кувейтом, в том числе и с иранской стороны.

В Санкт-Петербурге имеется целый ряд крупных библиотек, в которых насчитывается более чем по 10—20 млн. экземпляров книг, газет, карт и т.п., многие из которых в той или иной степени связаны со странами Востока, в том числе и с Кувейтом. Среди этих библиотек можно назвать прежде всего Российскую Национальную библиотеку имени М.Е. Салтыкова-Щедрина, Библиотеку Академии наук Российской Федерации, Библиотеку Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук и многие другие.

В Российской империи в каждой из ее губерний (областей) издавалось по нескольку газет, а во многих крупных городах России, и прежде всего в двух ее столицах — Санкт-Петербурге и Москве печаталось множество самых разных газет, придерживавшихся различной политической ориентации, а также газет, представлявших интересы различных экономических, религиозных и этнических групп населения страны. В конце XIX — начале ХХ вв. Российская империя проводила активную политику в странах Ближнего Востока, районах Арабского залива и Кувейта. Вследствие этой политико-экономической ситуации в периодике России и прежде всего в той, которая издавалась в городах, в наибольшей степени связанных со странами Ближнего Востока — а это были прежде всего города юга России, Санкт-Петербург и Москва — печаталось множество материалов, посвященных Ближнему Востоку и Кувейту в том числе. Изучение, исследование и анализ документов, хранящихся в архивах и библиотеках Санкт-Петербурга (Россия), позволит не только расширить наши знания о Кувейте конца XIX—начала XX вв., но также, как представляется, позволит и кувейтской научной общественности получить доступ (в случае издания этих документов отдельной книгой на арабском языке) к практически неизвестным для нее материалам по истории их родины. Представляется возможным издать все эти материалы на арабском языке с краткой аннотацией на английском, а возможно и русском языках тиражом несколько тысяч экземпляров, предварив их небольшим введением и кратким резюме.

В предварительном плане можно представить себе проект книги следующим образом. По моему мнению, она должна состоять из следующих разделов.

  1. Первой главы, в которой обосновывается важность данной работы для изучения стран Ближнего Востока и прежде всего Кувейта с использованием документальных материалов, хранящихся в Санкт-Петербурге.
  2. Второй главы, в которой дается краткое описание основных архиво- и книгохранилищ Санкт-Петербурга, а также общая характеристика отношений между Российской империей и государствами Ближнего Востока — прежде всего во второй половине XIX—начале ХХ вв.
  3. Третьей главы, в которой представляется необходимым представить основную классификацию архивных документов и газетных статей, касающихся Кувейта, хранящихся в архивах и библиотеках Санкт-Петербурга, т.е. перечислить те основные темы, которым они посвящены, и привести статистические данные о количестве документов и статей, посвященных отдельным темам.
  4. Приложения — то есть текст всех архивных материалов и документов; газетных статей, посвященных Кувейту, хранящихся в Санкт-Петербурге. Представляется необходимым дать эти материалы в виде фото- и ксерокопий самих документов, которые должны сопровождаться переводом на арабский язык и кратким резюме каждого документа на английском языке.
  5. Заключительной части, представляющей из себя краткое резюме работы.

С.Е.Григорьев,
доцент восточного факультета