Синхронный переводчик в зеркале прессы

«За каждым лидером стоит хороший переводчик»

газета С момента своего прибытия в воскресенье на Тайвань советский президент Михаил Горбачев получал похвалы за многое — за окончание холодной войны, освобождение Восточной Европы... но среди всего этого он не обладал умением говорить по-китайски. Телерепортаж выступления Горбачева перед законодателями и бизнесменами, который транслировался вчера, показал, что его губы двигались в ритме чистейшего китайского языка. Не будем обманываться. Это был голос его переводчика Н.А.Спешнева, известного русского синолога, который внешне даже немного напоминает самого Горбачева. 62-летний Спешнев имеет свою историю говорения за известных мировых лидеров. Когда Горбачев ездил в Китай в 1989 г., Спешнев, который родился в Пекине и ходил там в китайскую среднюю школу до 16 лет, сопровождал и переводил его в большинстве случаев. Он также переводил советских лидеров Н.Хрущева и Л.Брежнева. Бывший проректор Ленинградского университета провел два последних года на Тайване в качестве профессора русской литературы в национальном Тайваньском университете и университете Чжэнчжи.

Газета “China news”, 1994, 22 марта. Тайвань.

Сюй Юй. «Устный переводчик Горбачева»

Визит Горбачева на Тайвань произвел фурор. Кроме обаяния Горбачева и его супруги, наибольшее внимание, следует считать, привлек его переводчик. Выступал ли Горбачев перед публикой или на пресс-конференции, этот господин составлял с Горбачевым прекрасную пару. Это проявлялось не только в синхронности перевода, но и в передаче эмоций, интонации, а также в подборе лексики и стилистике речи. В последние годы на Тайвань приезжало немало мировых знаменитостей, но чтобы переводчик мог при этом достичь таких высот, пожалуй, впервые. Можно сказать, что это высший класс...

Газета “Чжунхуа жибао”, 1994, 29 марта. Тайвань.

М.Горская. «Первый русский театр на Тайване.
(О гастролях БДТ)»

...Надо прибавить, что успех всех творческих контактов был обеспечен уникальным синхронным переводом петербургского ученого-китаеведа Н.Спешнева, который приглашен для чтения лекций на Тайване.

Санкт-Петербургские ведомости. 22.01.1993.